أنت تشاهد الأرشيف - للإنتقال للموقع الجديد اضغط هنا

أقسام الأنمي قسم الأنمي المترجم
أول أعمالي في الترجمة - الحلقة الأولى من أصدقاء لأسبوع واحد مترجمة


07 - 21 - 2014 02:08 AM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أقدم لكم أول أعمالي في ترجمة الأنمي و أتمنى أن تعطوني ملاحظاتكم على الترجمة و العذر إن كان فيه أخطاء أو شيء
______________________

رابط الحلقة على Google Drive بجودة 480
رمزية MBOtaku
[ عضو جديد ]
أول أعمالي في الترجمة - الحلقة الأولى من... [تقييم] انمي Black Bullet

07 - 21 - 2014 08:20 AM
و عليكم السلام ..
عمل جميل أخوي ، هذي ترجمت محترف ما شاء الله .. لا منجد ترجمة جميلة ../
تشكرا على هذي الترجمة ، أنا ما أحب هذا الانمي بس الترجمة كانت شي ثاني ..
..
إستمر و إن شاء الله تسير افضل و افضل ..^
بس أخوي لو و ضعت حقوق المنتدى
هذي ..

بس أشان تكون الحقوق محفوظة ، و تكتب اسمك : أشان بس ما يروح جهك على الفاضي ..
و تستحق الشكر + التقييم
استمـر يا مُبـدع ..
بالتوفيق
.
.
.
رمزية ɱoმȥ
[ عضو فعال ]
تــقريــر عــن الآإنمــى الـمُمتــع و... واخيـــراً تَــم الڪـشِــف عَــن وجــهْ... لڪــل بدايــة نهــآإيــة | تــم تحديــد...

07 - 21 - 2014 08:53 PM
شكرًا لك على مرورك على الموضوع و على الملاحظات و سأتلافى الأخطاء التي ذكرتها فيا المرات القادمة بإذن الله في المرات القادمة بإذن الله

و عليكم السلام ..
عمل جميل أخوي ، هذي ترجمت محترف ما شاء الله .. لا منجد ترجمة جميلة ../
تشكرا على هذي الترجمة ، أنا ما أحب هذا الانمي بس الترجمة كانت شي ثاني ..
..
إستمر و إن شاء الله تسير افضل و افضل ..^
بس أخوي لو و ضعت حقوق المنتدى
هذي ..

بس أشان تكون الحقوق محفوظة ، و تكتب اسمك : أشان بس ما يروح جهك على الفاضي ..
و تستحق الشكر + التقييم
استمـر يا مُبـدع ..
بالتوفيق
.
.
.
رمزية MBOtaku
[ عضو جديد ]
أول أعمالي في الترجمة - الحلقة الأولى من... [تقييم] انمي Black Bullet

07 - 21 - 2014 11:24 PM
وعليكم السلام ورحمة الله
ما شاء الله,,
ترجمه قمييلة وممتازة جداً ,,,
الكلام متزامن مع الترجمة وكلشي تماام
لكن حبيت افيدك ب اكمن شغلة ..

اولاً: من الضروري جداً حفظ حقوقك بالترجمه وحقوق المنتدى وذلك لعدم نسبها لشخص او لمنتدى آخر
هذا هو شعار المنتدى هنـــا
وفي بدايه الحلقة و تحديداً عند بدأ الاغنية تضع اسم المترجم و المدقق و المنتج ... الخ

ثانياً: رأيت بعض الأخطاء الإملائية و من الضروري بعد الانتهاء من الترجمة مراجعة الاملاء .. حتى وإن كان الشخص حرصاً عند الكتابه يجب مراجعه الاملاء بعد الانتهاء .

ثالثاً: لون الترجمة الالوان تعطي الروح للترجمة وتعطيها الشكل اللائق وتكون اللمسه السحريه فيها
وإذا لا يوجد لك البرنامج الخاص فيها راسلني وإن شاء الله ابعتلك اياه فوراً.
.,.,.
وبدايه طريق ال الف ميل يبدأ بخطوة
دمــت بخير
رمزية lexus
[ عضو مميز ]
لا *تتكبر *كن* من *تكون* فاليوم *تمشي *وغداً *مدفون *

اللورد يوتشيها ايتاشي
**************************************** ****

افضل حـــكمة قيــــــلت عبر قرون البــــشرية ,,

الحكيمـــــة بيسو سـو ,,
مشكلة في الدخول ل المنطقة واللغة في ويندوز7 التأشيرة اول حلقة انمي من ترجمتي

07 - 22 - 2014 06:29 PM
شكر لك على ملاحظاتك و سأحاول تجنب الأخطاء التي ذكرتها في المرات القادمة و بالنسبة للألوان فأنا فهذا أول شيء أترجمه لذلك أنا مازلت مبتدئ جدًا في الترجمة و إن شاء الله أتحسن في المستقبل
اقتباس : مشاركة lexus
وعليكم السلام ورحمة الله
ما شاء الله,,
ترجمه قمييلة وممتازة جداً ,,,
الكلام متزامن مع الترجمة وكلشي تماام
لكن حبيت افيدك ب اكمن شغلة ..

اولاً: من الضروري جداً حفظ حقوقك بالترجمه وحقوق المنتدى وذلك لعدم نسبها لشخص او لمنتدى آخر
هذا هو شعار المنتدى هنـــا
وفي بدايه الحلقة و تحديداً عند بدأ الاغنية تضع اسم المترجم و المدقق و المنتج ... الخ

ثانياً: رأيت بعض الأخطاء الإملائية و من الضروري بعد الانتهاء من الترجمة مراجعة الاملاء .. حتى وإن كان الشخص حرصاً عند الكتابه يجب مراجعه الاملاء بعد الانتهاء .

ثالثاً: لون الترجمة الالوان تعطي الروح للترجمة وتعطيها الشكل اللائق وتكون اللمسه السحريه فيها
وإذا لا يوجد لك البرنامج الخاص فيها راسلني وإن شاء الله ابعتلك اياه فوراً.
.,.,.
وبدايه طريق ال الف ميل يبدأ بخطوة
دمــت بخير
رمزية MBOtaku
[ عضو جديد ]
أول أعمالي في الترجمة - الحلقة الأولى من... [تقييم] انمي Black Bullet

انمي اون لاين مانجا اون لاين ناروتو شيبودن ون بيس القناص المحقق كونان انميات 2015 انمي مترجم انميات كاملة العاب برامج
جميع الحقوق محفوظة موقع شقاع 2015